-
1 renewal schemes
-
2 mature schemes
Общая лексика: подробно разработать планы, тщательно разработать планы -
3 mature
1. a зрелый; спелый2. a выдержанный3. a доношенный4. a тщательно обдуманный5. a ком. подлежащий оплате6. a созревший, назревший7. a уст. созревший, готовый8. v созреть, вполне развиться9. v доводить до зрелости, до полного развития10. v тщательно обдумывать, разрабатывать11. v совершенствовать, отрабатывать; доводить до высокого уровня, совершенства12. v доводить до зрелости; выдерживать13. v вызревать, созревать, достигать нужной кондиции14. v ком. наступатьСинонимический ряд:1. adult (adj.) adult; aged; big; developed; full-blown; full-fledged; full-grown; fully-developed; grown; grown-up; maturated; matured; ripe; ripened2. experienced (adj.) experienced; grounded; knowledgeable; versed3. unpaid (adj.) due; outstanding; overdue; owing; payable; unpaid; unsettled4. grow (verb) age; culminate; develop; evolve; grow; grow up; maturate; mellow; ripen; seasonАнтонимический ряд:callow; childish; deficient; fresh; green; immature; imperfect; incomplete; inexperienced; juvenile; new; premature; puerile; raw -
4 mature
məˈtjuə
1. прил.
1) а) зрелый, спелый( о фрукте, злаке и т. п.) Syn: full-blown б) зрелый, выдержанный( о вине и т. п.) Syn: ripe II в) созревший( о зародыше и т. п.), доношенный( о ребенке)
2) взрослый, возмужавший ( о человеке) mature age/years ≈ зрелый возраст/зрелые годы mature wisdom ≈ приходящая с возрастом мудрость mature student ≈ взрослый студент (довольно взрослый для обычного студенческого возраста) Syn: adult, ripe, full-grown, grown-up, of age
3) сложившийся, сформировавшийся ( об экономической ситуации и т. п.), ставший прибыльным (об отрасли чего-л., сфере деятельности и т. п.) show-business is a mature industry ≈ шоу-бизнес - процветающий теперь вид производства
4) продуманный( о мнении, поступке и т. п.) ;
зрелый, разумный( о решении и т. п.) a mature judgment ≈ зрелое суждение Syn: ripe, deliberate, adult, experienced, Ant: childish
5) коммерч. подлежащий оплате (ввиду наступившего срока)
6) мед. а) назревший, созревший ( о фурункуле, нарыве и т. п.) б) характеризуемый полным помутнением хрусталика (о катаракте)
7) уст. созревший, готовый( к чему-л. for)
8) спец. полностью развитой( о профиле почвы)
2. гл.
1) а) достигнуть зрелости, созреть( о фруктах, плодах и т. п.), б) вызреть, достигнуть необходимой кондиции ( о вине и т. п.) в) распуститься, развиться, разрастись( о растениях и т. п.) г) созреть, возмужать( о человеке) д) вырасти, достигнуть зрелости ( о животных и т. п.) Syn: ripen, mellow
2.
2) доводить до состояния зрелости, полного развития а) (фрукты, плоды, вино и т. д.) б) перен. (характер, человека - интеллектуально и физически и т. д.) Syn: ripen, develop
3) тщательно обдумывать, прорабатывать, доводить до совершенства (план и т. п.) ;
продумать (речь и т.п.)
4) коммерч. наступать, приходить( о сроке платежа) I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill matures. ≈ Боюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придет время платежа по счету. Syn: expire
5) мед. созревать( о фурункуле, нарыве и т. п.) ;
развиваться, достигать серьезной стадии( о болезни) Syn: develop ∙ Ant: regress зрелый;
спелый - * age зрелый возраст - * years зрелые годы - * wisdom мудрость, приходящая с возрастом - he's got much more * since then он очень повзрослел с тех пор - you must learn to behave in a more * way ты должен научиться вести себя как взрослый человек выдержанный (о вине, бетоне и т. п.) доношенный (о ребенке) тщательно обдуманный - * reflection тщательное обдумывание - after /on/ * deliberation по зрелом размышлении - * scheme /plan/ зрелый /хорошо обдуманный/ план (коммерческое) подлежащий оплате (ввиду наступившего срока) созревший, назревший (о нарыве и т. п.) (устаревшее) созревший, готовый созреть, вполне развиться - his character *d during these years его характер вполне сформировался за эти годы доводить до зрелости, до полного развития - these years *d his character эти годы сформировали его характер - children * earlier nowadays в наши дни дети развиваются быстрее тщательно обдумывать, разрабатывать - to * schemes /plans/ тщательно /детально/ разработать планы - his plans were not yet *d его планы еще не были окончательными /не созрели/ совершенствовать, отрабатывать;
доводить до высокого уровня, совершенства доводить до зрелости;
выдерживать( о вине, сыре и т. п.) вызревать, созревать, достигать нужной кондиции - the grapes * in the sun виноград созревает на солнце( коммерческое) наступать (о сроке платежа) - when does this bill *? когда наступает срок платежа по этому векселю? mature доводить до зрелости, до полного развития;
to mature schemes подробно разработать планы ~ зрелый;
спелый;
выдержанный ~ зрелый ~ наступать (о сроке платежа) ~ наступать (о сроке) ~ наступать (о сроке платежа) ~ подлежать оплате ~ подлежать погашению ~ подлежащий оплате (ввиду наступившего срока - о векселе) ~ подлежащий оплате ~ с наступившим сроком платежа ~ созревать ~ созревший, готовый (для чего-л.) ~ созреть, вполне развиться ~ тщательно обдуманный, продуманный ~ тщательно обдуманный ~ тщательно обдумывать mature доводить до зрелости, до полного развития;
to mature schemes подробно разработать планы -
5 mature
[məˈtjuə]mature доводить до зрелости, до полного развития; to mature schemes подробно разработать планы mature зрелый; спелый; выдержанный mature зрелый mature наступать (о сроке платежа) mature наступать (о сроке) mature наступать (о сроке платежа) mature подлежать оплате mature подлежать погашению mature подлежащий оплате (ввиду наступившего срока - о векселе) mature подлежащий оплате mature с наступившим сроком платежа mature созревать mature созревший, готовый (для чего-л.) mature созреть, вполне развиться mature тщательно обдуманный, продуманный mature тщательно обдуманный mature тщательно обдумывать mature доводить до зрелости, до полного развития; to mature schemes подробно разработать планы -
6 mature
1. [məʹtʃʋə] a1. 1) зрелый; спелыйmature wisdom - мудрость, приходящая с возрастом
you must learn to behave in a more mature way - ты должен научиться вести себя как взрослый человек
2) выдержанный (о вине, бетоне и т. п.)3) доношенный ( о ребёнке)2. тщательно обдуманныйafter /on/ mature deliberation - по зрелом размышлении
mature scheme /plan/ - зрелый /хорошо обдуманный/ план
3. ком. подлежащий оплате ( ввиду наступившего срока)4. созревший, назревший (о нарыве и т. п.)5. уст. созревший, готовый2. [məʹtʃʋə] v1. созреть, вполне развитьсяhis character matured during these years - его характер вполне сформировался за эти годы
2. 1) доводить до зрелости, до полного развития2) тщательно обдумывать, разрабатыватьto mature schemes /plans/ - тщательно /детально/ разработать планы
his plans were not yet matured - его планы ещё не были окончательными /не созрели/
3) совершенствовать, отрабатывать; доводить до высокого уровня, совершенства4) доводить до зрелости; выдерживать (о вине, сыре и т. п.)5) вызревать, созревать, достигать нужной кондиции3. ком. наступать ( о сроке платежа)when does this bill mature? - когда наступает срок платежа по этому векселю?
-
7 mature
1. adjective1) зрелый; спелый; выдержанный2) созревший, готовый (для чего-л.)3) подлежащий оплате (ввиду наступившего срока - о векселе)4) тщательно обдуманный, продуманныйSyn:adult, experienced, full-blown, full-grown, grown-up, of ageAnt:childish2. verb1) созреть, вполне развиться2) доводить до зрелости, до полного развития; to mature schemes подробно разработать планы3) наступать (о сроке платежа)Syn:age, develop, mellow, ripenAnt:regress* * *1 (a) взрослый; зрелый2 (v) наступать; наступить; подлежать оплате; подлежать погашению; созревать; созреть* * *зрелый, спелый (о фрукте, злаке и т. п.)* * *[ma·ture || mə'tjʊə(r)] v. взрослеть, созреть; вылежаться adj. зрелый, спелый; развитой; выдержанный (о вине); выношенный, продуманный; подлежащий оплате* * *великовозрастныйвзрослыйвыдержанныйготовыйдозреватьдозретьдоношенныйзрелыйзретьнаступатьсделатьсясозреватьсозревшийсозретьспелыйспетьспитьспитьсясроч* * *1. прил. 1) а) зрелый, спелый (о фрукте, злаке и т. п.) б) зрелый, выдержанный (о вине и т. п.) в) созревший (о зародыше и т. п.), доношенный (о ребенке) 2) взрослый, возмужавший (о человеке) 3) сложившийся, сформировавшийся, ставший прибыльным 4) продуманный (о мнении, поступке и т. п.); зрелый, разумный (о решении и т. п.) 5) коммерч. подлежащий оплате (ввиду наступившего срока) 2. гл. 1) а) достигнуть зрелости, созреть (о фруктах, плодах и т. п.) б) вызреть, достигнуть необходимой кондиции (о вине и т. п.) в) распуститься, развиться, разрастись (о растениях и т. п.) г) созреть, возмужать (о человеке) д) вырасти, достигнуть зрелости (о животных и т. п.) 2) доводить до состояния зрелости, полного развития 3) тщательно обдумывать, прорабатывать, доводить до совершенства (план и т. п.); продумать (речь и т.п.) -
8 lay
1. IIlay in some manner lay well (again, etc.) хорошо и т. д. нестись2. IIIlay smth.1) lay a submarine cable (gas pipes, rails, etc.) прокладывать подводный кабель и т. д.; lay a floor настилать пол; lay a pavement мостить дорогу; lay linoleum (a carpet, a rug, etc.) класть линолеум и т. д., покрывать линолеумом и т. д.; lay asphalt покрывать асфальтом, асфальтировать; lay bricks класть./укладывать/ кирпичи; lay a bridge наводить мост; lay the table накрывать на стол; lay the cloth а) стелить скатерть; б) накрывать на стол; lay the plates (the spoons, the knives, etc.) сервировать стол (расставлять тарелки, раскладывать ложки и т. п.); lay the fire приготовить дрова, растопку и т. п., чтобы развести огонь (в калыме, печке)2) lay a snare (a trap, a net, etc.) ставить /расставлять/ силки и т. д.; lay an ambush устроить засаду; lay plans составить /разработать/ план3) lay eggs нестись, класть /откладывать/ яйца4) || lay a wager /а bet/ держать пари, биться об заклад5) lay the crops прибивать посевы;lay the rainstorm laid the oats ливень прибил /примял/ овес; sprinkle water to lay the dust побрызгай водой, чтобы прибить пыль /чтобы не поднять пыли/6) lay apprehensions (smb.'s foreboding. smb.'s fears, etc.) рассеивать чьи-л. опасения и т. д., успокаивать кого-л. и т. д.; what can we do to lay his doubts? как нам рассеять его сомнения?; lay a ghost /а spirit, a bogey/ изгонять духов3. IV1) lay smth. somewhere don't lay the book there не клади там книгу; he laid the scene of his last play abroad действие его последней пьесы происходит за границей2) lay smth. in some manner lay bricks quickly (the table artistically, etc.) быстро класть кирпича и т. д.3) lay smth. in some manner they laid their plans carefully, but failed all the same они тщательно разработали /продумали/ план, но тем не менее у них ничего не вышло4. VI1) lay smb., smth. in some state lay smb., smth. low flat/ повалить /свалять, опрокинуть/ кого-л., что-л.; he laid the tree low он повалил дерево; the blow laid him low удар свалил его /сбил его с ног/2) lay smth. in some state lay a region (a place, a country, a land, a district, etc.) waste опустошать район и т.д., lay land (a field) fallow оставлять землю (поле) под паром; lay a tract of land dry осушать участок земли3) lay smth., smb. in some state lay a way (an underground passage, etc.) open открывать путь и т. д.; оставлять путь и т. д. незащищенным; lay one's cheek (one's head, etc.) open рассечь щеку и т. д.; lay a plot open раскрыть заговор; lay one's heart (one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc.) bare раскрывать /открывать/ [свою] душу и т. д.; lay one's plans bare раскрывать свои планы; lay oneself open to suspicion (to accusations, to criticism, to calumny, etc.) навлекать на себя подозрение и т. д., lay oneself open to attack подставлять себя под удар5. VIIlay smb. to do smth. lay smb. to sleep /to rest/ a) уложить кого-л. спать; б) похоронить кого-л.6. XI1) be laid in some manner they are laid end to end их укладывают /кладут/ концами /конец к концу/2) be laid in some place a fire was laid in the grate дрова были положены в камин; the scene [of the story (of a play, of a tale, etc.)] is laid in London (in a small town in Germany, etc.) действие [в рассказе и т. д.] происходит /события [ рассказа и т. д.] разворачиваются/ в Лондоне и т. д. || be laid at smb.'s door свалить вину на кого-л.; the failure will be laid at your door ты окажешься виноватым в провале, вину за провал свалят /возложат/ на тебя /припишут тебе/3) be laid by smth. the oats were laid by the rainstorm (by the wind. etc.) овес побило ливнем и т. д., овес полег после ливня и т. д., be laid low by sickness coll. заболеть и быть вынужденным лежать (в постели), свалиться (от болезни), I've been laid low by influenza coll. грипп свалил меня; when he was laid low by typhoid fever... coll. когда он лежал в тифе...4) be laid before smb.'s smth. all facts were laid before the committee комиссии были представлены все факты5) be laid in some state the city was laid flat (in ruins) город был полностью разрушен (лежал в руинах); the country was laid waste страна была разорена7. XVI1) lay at some time lay in summer (in the morning, etc.) нестись /класть яйца/ летом и т. д.2) lay into smb. coll. he laid into us он набросился на нас (с кулаками), он начал дубасить /колотить/ нас3) || lay to one's oars налечь на весла8. XXI11) lay smth. (up)on smth. lay smth. on a shelf (on the table, up(on) the bench, on the ground, etc.) класть /ставить/ что-л. на полку и т. д., lay one's hand on smb.'s shoulder (one's head on a pillow, etc.) класть /опускать/ руку на чье л. плечо и т. д.: no sooner did she lay her head on the pillow... не успела ее голова коснуться подушки...; lay colours on canvas накладывать /наносить/ краски на холст; lay one's cards on the table выложить карты на стол, говорить начистоту; lay smth. on smth.! smb. lay one's hopes on smth., smb. возлагать надежды на что-л., кого-л.; lay eyes on smth., smb. увидеть что-л., кого-л.; lay smb. on smth. lay smb. on his bed (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc.) положить кого-л. на кровать и т. д., I laid myself upon the bed я улегся на кровать /разлегся на кровати/; lay smth. in smth. lay the body in the grave (the box in the hole, etc.) опустить тело в могилу и т.д., lay smth. along smth. she laid the flowerpots along the verandas (h) он it расставила горшки с цветами вдоль веранды; lay smth. at smth. lay the loot at her feet сложить добычу к ее ногам || lay [one's] hands on smth. coll. a) завладевать чем-л., присваивать что-л.; he will keep everything he can lay [his] hands on он не выпустит (из своих рук) то, что захватил; he is ready to lay hands on anything he sees он готов заграбастать все, что ни видит; б) найти; I can't lay my hands on it just now в данный момент я не могу этого найти; lay one's finger on smth. точно определить что-л. /указать на что-л./; lay попасть в точку; you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic вам всегда удается обнаружить /раскрыть/ слабые стороны в моей аргументации / в моей логике/; lay hold on /of/ smth. захватить что-л., завладеть чем-л.; lay hold on /of/ the treasure (of the island, of their castle, etc.) захватить сокровище и т.д., завладеть сокровищем и т. д.; he laid hold of this idea он ухватился за эту мысль2) lay smth. on smb. lay blows (a stick, a whip, etc.) on smb. избивать кого-л., наносить удары кому-л.; lay one on smb. coll. дать кому-л. тумака /раза/; lay it on smb. coll. задать кому л. трепку, избить кого-л.; lay hands on smb. поднять руку на кого-л.; if you dare to lay a finger on her если ты только посмеешь пальцем ее тронуть /дотронуться до нее/; lay [violent] hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой3) lay smth. across smth. lay a plank across the ditch перекидывать доску через канаву; they decided to lay a bridge across this river они решили навести мост через эту реку; lay smth. with smth. lay a floor with a carpet застилать / покрывать/ пол ковром; lay the table for smth., smb. lay the table for breakfast (for dinner, for guests, for three, etc.) накрывать стол к завтраку и т. д.; lay smth. for /of/ smth. lay the foundation for /of/ smth. a) закладывать фундамент / основы/ чего-л.; this laid the foundation for his future success это положило начало его будущему успеху /послужило началом его будущего успеха/; б) приступать к чему-л.4) lay smth. before smth., smb. lay the information before the board (the facts before a committee, one's arguments before the lawyer, the plan before one's officer, one's ideas before one's friends, the scheme before them, etc.) представлять сведения комиссии и т.д.; lay the matter squarely before smb. честно /прямо/ изложить кому-л. дело /существо дела/; the lawyer laid his case before the court адвокат представил /изложил/ дело суду || lay [an] information against smb. доносить на кого-л.; he laid an information against them with the police он донес на них полиции5) lay smth. on smth. lay a tax (a duty) on wine (on cigarettes, on imported goods, etc.) облагать вино и т. д. налогом /пошлиной/; lay heavy taxes on tea and coffee обложить чай и кофе большим /высоким/ налогом; lay duty on tobacco обложить табак пошлиной; lay smth. on smb. lay this burden on him (an obligation on us all, a penalty on the man, etc.) накладывать это бремя на него и т. д.; lay a punishment on smb. наказать кого-л., наложить на кого-л. взыскание; lay smth., smb. under (on) smth. lay a conquered country (a town, the people, etc.) under contribution наложить контрибуцию на покоренную страну и т.д., lay smb. under [an] obligation наложить на кого-л. определенные обязательства; I laid myself under obligation to him я ему обязан, я у него в долгу; your conduct lays me under the necessity of punishing you твое поведение вынуждает меня прибегнуть к наказанию, ты плохо себя ведешь, и я вынужден наказать тебя; lay strict injunctions on smb. отдать кому-л. строгий приказ6) lay smth. against smb. lay a charge /an accusation/ against smb. выдвигать обвинение против кого-л.; lay an action against smb. предъявлять иск кому-л., возбуждать судебное дело против кого-л.; lay smth. on smb. lay the blame [for smth.] on smb. винить кого-л. [в чем-л.lay; they tried to lay the blame on me они пытались свалить вину на меня; lay smth. to smth. lay one's failure to smb.'s charge (one's misfortunes to smb.'s charge, the crime to smb.'s account, the blame to the account of smb., etc.) обвинять /винить/ кого-л. в своем провале и т. д. || lay the fault at smb.'s door обвинять кого-л., приписывать вину кому-л.; lay the blame at the right door обвинять того, кого следует, справедливо обвинять кого-л.7) lay smth. on smth. lay stress on this definition (stress on the event, weight on a word, emphasis on it, etc.) подчеркивать это определение и m. д.; he lays special emphasis on this fact он придает этому факту особое значение; he laid stress on the necessity for /of/ immediate action он подчеркнул необходимость действовать немедленно8) lay smth. on smb. lay bets on the runners делать ставки на бегунов; lay money on a horse ставить [деньги] на лошадь9) lay smth. in smth. lay a building in ashes сжигать здание до тла; lay a town in ruin (s) разрушать город до основания9. XXVIlay a bet that... I lay 10s. to one that he will not come ставлю десять шиллингов против одного, что он не придет; I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc.) готов держать пари, что вы никогда не видели белее резвой лошади и т. д., I'll lay you a bet [that] he will never overtake us держу пари /давайте поспорим, готов биться об заклад/, что он ни за что не обгонит нас
См. также в других словарях:
Сингапурская оборона — Оборона Сингапура Тихоокеанский театр военных действий Второй мировой войны … Википедия
ПАПСТВО — должность и священный сан папы Римского как главы Римско католической церкви. Папа является епископом Римским, архиепископом и митрополитом Римской провинции, примасом Италии и патриархом Запада. Папу избирают римские кардиналы, которые затем… … Энциклопедия Кольера
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… … Географическая энциклопедия
МКС — Запрос «МКС» перенаправляется сюда. См. также «МКС (значения)» Международная космическая станция Фото МКС: 25 марта 2009 года Эмблема МКС … Википедия
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs … Википедия
IPO — (Публичное размещение) IPO это публичное размещение ценных бумаг на фондовом рынке Сущность понятия публичного размещения (IPO), этапы и цели проведения IPO, особенности публичного размещения ценных бумаг, крупнейшие IPO, неудачные публичные… … Энциклопедия инвестора
Царицыно (дворцово-парковый ансамбль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Царицыно. памятник архитектуры (федеральный) Дворцово парковый ансамбль … Википедия
Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате … Энциклопедия инвестора